Fineas Blinn’s Sorcerer

Hello April.  We meet again!

My short story No One Was Abendsen has now been critiqued quite a good many times and I’ve gotten a lot of good and helpful feedback, so hopefully this weekend I’ll be working on a final draft, and on Monday or Tuesday I’ll send it out to a publisher.  Wish me luck!

Then I need to work on another draft of my novelette Dreamgiver and hopefully try to get some more critiques of that before working on a final draft.

Currently, what moments I can spare for fiction writing I’ve been putting into my novel on textnovel called Sorcerer, which somebody recently commented on saying:

fantastic! Waiting for the rest, let’s keep ’em coming

Why thank you! 🙂  It’s an exciting story to write so far.  It’s mostly dialog; I’m keeping descriptions to a bare minimum.  If I ever finish it, I might go back and embellish it a bit, but maybe not… the lack of descriptions and details really keeps it fast paced I think, but perhaps at the expense of the readers’ immersion.  Oh well, I’m keeping details and descriptions really light for now.

On textnovel I use a penname: Fineas Blinn.  The Fineas comes from the last syllable of my last name and mixed letters from my first name.  Blinn I just made up out of nowhere because I think it sort of goes with the rhythm and sound of Fineas.  Then I got to thinkin’, hmmm, Fineas Blinn sounds a bit more catchy and memorable than Sean Patrick Hannifin, doesn’t it?  Maybe I’ll try using Fineas Blinn as a penname when I submit No One Was Abendsen to publishers.  Not sure yet, but it’s tempting…

There is nothing else I really have to say right now… I need to get back to doing some musical things here soon…

By S P Hannifin, ago

Cell phone novel

I came across this article the other CNN.com: Cell phone stories writing new chapter in print publishing.

The article starts with:

Yume-Hotaru’s first novel was a best-seller in Japanese bookstores, and he wrote it entirely with his thumbs.

The 22-year-old who would rather be identified by his pen name than his real one (Yume-Hotaru means “Dreaming Firefly” in Japanese) started composing the novel on his cell phone in 2007.

I first felt a sudden burst of envy that comes from hearing about people around my age who have a lot more money than me.  Then I remembered how much better I am than everyone else, turning my self-pity into arrogance.

The article really interested me.  I got a phone that can text a few months ago, and I’ve enjoyed easily updating Twitter with it.  I had heard about cell phone novels before, and thought it would be interesting to try writing one, but I didn’t really want to use Twitter for that.

The article excited me a bit.  This is a huge thing in Japan, but where are the English sites that might allow users to write and share text novels?  I could start a company!!

But of course someone already beat me to it.  Textnovel is the place to go for us English-speakers.

So I joined and started writing a new novel called Sorcerer.  It’s the story of a young sorcerer who keeps his powers a secret but learns that a small group of people are bent on finding him and taking away his magic.  I’ve got the overall plot planned out, though it’s certainly not very detailed, so we’ll just have to see how it goes.  I’m also going to try putting the novel I already started for NaNoWriMo up there, The Book of Harbringer.

Novel-writing is a beast; I’ve never been able to finish writing out such long stories.  They’re just so long that I lose interest and want to move on to something else.  I’m hoping with something like textnovel I’ll be able to not consider the big picture so much, but just focus on the next sentence, little by little.  It’s not hard to keep my cell phone with me, so if I can write and add at least one sentence a day to these novels, at least I’ll be making progress.

The other element that entices me is that textnovel has a little contest going: write the best text novel (or at least the first 20 chapters of one) by July 31st 2009 and you’ll get $1,000 plus some publicity.  I sure wouldn’t mind winning.

All that said, I’m writing pretty traditional fantasy.  The CNN article mentions that the most popular cell phone novel genre is more soap-operaish; the more popular stories have to do with relationships and love and whatever.  I’m not doing that.  I don’t think I could do that even if I wanted to.  (Though maybe I’ll start a new secret account and try… might be fun!!)

While cell phone novels have boomed in Japan, they haven’t really done much here in the USA, so we’ll have to see if it goes anywhere.  The bandwagon is just now starting, so now is the time to get on as a writer… but of course it might not go very far (especially with the fantasy genre).  Who knows?  Oops, I mean: who know?

By S P Hannifin, ago